สมาคมนักเขียน

มาร่วมกันแบ่งปันประสบการณ์กันได้ที่นี่

Finally,i got here!! AGAIN!!

Posted by: vivienne in บล็อกส่วนตัว

Tagged in: Untagged 

vivienne

ในที่สุดก็เดินทางมาถึงซิดนีย์อีกครั้ง วันนี้เป็นวันที่สอง กล้วยมาถึงเช้าวันที่ 26 สิงหาค่ะ

เพิ่งกลับมาจากทำงาน(ร้านเดิมที่เคยทำตอนอยู่คราวก่อน)ขายของอ่ะค่ะ

ก่อนอื่นต้องกราบขอบพระคุณพี่เกมที่จัดทำเวบไซต์ดีๆนี้ทำให้กล้วยได้กลับมาซิดนีย์ครั้งนี้ด้วยวีซ่านี้ เริ่ดมาก!!


         

ฝนตกตอนกลางคืน แอบคิดอยู่ในใจ วันนี้หลับสบายแน่ๆ อากาศแบบนี้ ฝันหวานอยู่ได้ไม่นาน ไฟก็ดับพรึบ... ซักพัก โอ้ววว ฉ้านนน... ร้อนนนน เฮ้อออ ร้อนก็ต้องทน ก็ไฟมันดับอ่ะ ทำไรไม่ได้ ไร้ทางเลือกอย่างแรง งั้นเรามารู้จักคำศัพท์ คำนี้กันดีกว่า ดูจะเข้ากับสถานการณ์ในตอนนี้
Blackout แปลว่า ไฟดับ เช่น There was a blackout at my house last night. We had to leave work early because of the blackout. เมื่อคืนที่บ้านฉันไฟดับ พวกเราเลยต้องเลิกทำงานเร็ว เพราะไฟดับ แต่ถ้า เขียนแบบ สะกดไม่ติดกัน Black out จะเป็นคำกริยาวลี แปลว่า เป็นลม หรือ สลบ (faint) เช่น A man grabbed her and put a piece of cloth to her face. That's the last thing she remembers before blacking out. ผู้ชายจับเธอและเอาผ้าโปะที่หน้าของเธอ นั่นเป็นสิ่งสุดท้ายที่เธอจำได้ก่อนที่จะสลบไป

          วันนี้เพื่อนๆ ได้ไปสองคำ จำให้ขึ้นใจ ช่วงนี้ฝนตกทุกวัน รับรองว่ามีโอกาสได้ใช้คำนี้แน่นอน ไฟดับ (T_T)

 




          หลายปีมาแล้วนะ เคยได้ไปเที่ยวเมืองจีนกับเพื่อนๆ สนุกมากมาย เพราะไปกับแก๊งค์ๆ ไรงี้ ทั้ง ถ่ายรูปที่โน่นนี่นั่น ลองกินไรแปลกๆ ที่ไม่เคยกิน แล้วที่ขาดไม่ได้ คือ ช้อปปิ้งงงง แต่พอพูดเรื่องนี้ ขึ้นมาแล้ว ก็ยังจี๊ดในใจอยู่ทุ๊กทีเลยซิน่า จำได้ว่าต้องซื้อของฝากให้คุณเพื่อน ซึ่งเยอะม๊ากกก ก็แบบ เอาไงดี เอาไงดี ก็ไปบ่นๆ กับคุณไกด์ว่า มีวันไหนที่แบบจะพาไปช้อปของที่ไม่แพงมากบ้างมั๊ย เพราะต้องซื้อของฝากเยอะมาก คุณไกด์ก็น่ารักได้อีก บอกงั้นเดี๋ยวพาไปพรุ่งนี้เช้าเลยแล้วกัน... (ยิ้มในใจ เวลาของฉ้านนน มาถึงแล้ว อิอิ)

 

          ตื่นตั้งแต่เช้า มานั่งรอคุณไกด์ที่ล็อบบี้ พร้อมออกไปผลาญ เอ้ยไม่ใช่ พร้อมออกเดินทาง คุณไกด์ก็พาไปที่ตลาดที่นึง จำชื่อไม่ได้แล้ว แล้วก็สั่งไว้ว่า ต้องต่อก่อนซื้อนะ อย่าซื้อโดยที่ไม่ได้ต่อราคาเลย (อิอิ เรื่องต่อของไม่พลาด) ก็เดินไปเจอร้านนึง เค้าขายที่คั่นหนังสือ น่ารักน่าชังได้อีก เลยเข้าไปถามราคา จำได้แม่นยำ เค้าบอกมา 12 หยวน ไอ้เรากับคุณเพื่อนต่อ บอกว่า 6 หยวนได้มั๊ย คนขายนิ่งไปแปร๊บบบ แล้วยิ้มว่า ได้ๆ (หน้าตาเริงร่าได้อีก) ฟากคนซื้อก็กระหยิ่มยิ้มย่องในใจ การีดดดด ซื้อของได้ถูก ครึ่งๆ อ่ะ กำลังจะจ่ายเงินแล้ว อีกนิดส์ ยื่นเงินไปแระ คุณไกด์วิ่งปราดเข้ามาถามว่า เท่าไหร่ หันไปตอบอย่างภูมิใจ เค้าบอก 12 หยวนแต่ต่อเหลือ 6 หยวน เท่านั้นแหละ คุณไกด์หันไปส่งภาษาจีน อยู่แปร๊บแล้วหันกลับมาบอกว่า อันละ 3 หยวน ซื้อ 10 อันก็ 30 หยวน ไอ้เราแทบกรี๊ดดด 3 หยวน ยังขายได้แล้วที่ [แก] บอกชั้น 12 หยวนคืออะไร ชาร์ตค่ายืนหน้าร้านหล่อนเหรองัย OMG! นี่มันโก่งราคากันชัดๆ เซ็งงง! นึกถึงทีไร แค้นทุกที เฮ้อออ ถ้าเป็นภาษาอังกฤษต้องใช้คำว่า Rip off เป็นวลี จะมีความหมายว่า โก่งราคา เช่น "I was ripped off at the Sunday market." ฉันถูกโก่งราคาที่ตลาดนัด หากเป็นคำนาม จะแปลว่า สินค้าที่ถูกตั้งราคาสูงเกินจริง โชคดีนะ ที่คุณไกด์เข้ามาช่วยไว้ทัน ไม่งั้นล่ะก็จ่ายแพงไปอีกตั้งเยอะ (- -“)


 

          วันนี้ออกไปเดินเที่ยวลั้นลา ข้างนอก แล้วก็ผ่านบูทเรียนภาษาอังกฤษที่นีง เค้าทำโปรชัวร์แจก เค้าก็แบบโฆษณาคอร์สเรียนอะไรงี้ตามปกติ แต่ที่มาสะดุด กับประโยคนึง ที่เค้าเขียนไว้ท้ายโปรชัวร์ ก็คือ เวลามีน้อย ใช้สอยให้คุ้มค่าไอ้เราก็คิดตาม เออจริงอ่ะ เวลามันผ่านไปแล้วมันก็ผ่านไปเลย ตอนนี้ยังเก็บโปรชัวร์อันนั้นไว้อยู่เลย อิอิ ปลื้มเป็นการส่วนตัว

          วันนี้เลยคิดว่ายกตัวอย่างคำนี้ดีกว่า เพราะก็ไม่ค่อยเห็นใครใช้กันด้วย เลยคิดว่าน่าจะเป็นความรู้ใหม่ๆ ให้เพื่อนๆ คำว่า เวลาน้อย ในภาษาอังกฤษ เราจะใช้ว่า Pressed for time อย่างเช่น ถ้าเราจะพูดว่า เรายุ่งมากเลย เราสามารถใช้คำนี้ได้เหมือนกัน "I am pressed for time."


ผู้สนับสนุน

ป้ายบอกทาง

Work and Holiday Visa

หาเพื่อนเดินทางไปซิดนี ช่ว...
โดย candy_elle วันที่ 4.9.2010 10:23 ผู้ชม 0
Re:อัพเดทลำดับที่
โดย Paranee วันที่ 3.9.2010 22:59 ผู้ชม 372
Re:แจกหนังสือสำหรับเตรียมส...
โดย Rosie วันที่ 3.9.2010 20:51 ผู้ชม 9617
Re: สอบถามเรื่องจองตั๋วเคร...
โดย zgamez วันที่ 3.9.2010 19:14 ผู้ชม 27
Re:สอบถามเรื่องเอาอาหารแห้...
โดย zgamez วันที่ 3.9.2010 19:14 ผู้ชม 121

Here we are in Oz

Re:เราควรมีเงินติดตัวไป WA...
โดย Anitawa วันที่ 4.9.2010 9:52 ผู้ชม 57
Re:ใครรู้เรื่องซิดนีย์บ้าง...
โดย Everythings วันที่ 3.9.2010 15:44 ผู้ชม 33
Re:Is anybody heading to P...
โดย B@live วันที่ 2.9.2010 20:54 ผู้ชม 137
Re:โปรโมชั่นเดินทางไม่จำกั...
โดย zgamez วันที่ 2.9.2010 20:06 ผู้ชม 87
Re:หาเพื่อนไปเมลเบิร์น ปลา...
โดย nuch วันที่ 1.9.2010 9:29 ผู้ชม 160

Working Holiday NZ

Re:แผ่นดินไหวที่Christchur...
โดย fisho วันที่ 4.9.2010 10:50 ผู้ชม 6
Re: ถามเรื่องเกี่ยวกับการส...
โดย zgamez วันที่ 2.9.2010 23:01 ผู้ชม 21
Re: ขอคำแนะนำเรื่องที่เรีย...
โดย zgamez วันที่ 2.9.2010 11:54 ผู้ชม 34
Re:ขอคำปรึกษาค่ะอยากไปนิวซ...
โดย treelover วันที่ 1.9.2010 8:10 ผู้ชม 141
Re:Free! New Zealand Seminar
โดย nathalie_191 วันที่ 31.8.2010 16:38 ผู้ชม 69