Wk 8 :: "Safe and Sound" :: English Tips from Ungkrit.com

สุดสัปดาห์ที่ผ่านมา ได้ไปเที่ยวทะเลกับเพื่อนสาววว สนุกอย่าบอกใครเลยทีเดียว ออกจากรีสอร์ตตั้งแต่เที่ยง แต่แวะกิน แวะถ่ายรูปกันไปตลอดทาง ไม่มีใครห้ามปราบกันแต่อย่างใด เที่ยวกันเพลินจน... เอ๊ะ! ฟ้ามืดแล้วววว ฉ้านยังคงไม่ถึงกรุงเทพฯ โอ้ววว สติเริ่มคืนกลับมา เพราะแต่ละคนเริ่มมีโทรศัพท์ที่บ้านโทรตามกันอย่างทั่วถึง ไม่พ้นแม้แต่กระทั่ง คุณเพื่อนที่เป็นคนขับรถพาไปเที่ยว
ปกติแล้ว คุณเพื่อนจะส่งทุกคนถึงบ้าน แต่คราวนี้ คุณเพื่อนต้องหันมาบอกว่า เราไปส่งถึงบ้านไม่ได้นะทุกคน คงต้องส่งรถไฟฟ้าแล้วนั่งรถต่อกันไปเองนะ ที่บ้านโทรตามใหญ่แล้ววว แล้วคุณเพื่อนก็รีบเหยียบคันเร่งมุ่งหน้าเข้ากรุงเทพฯ … ในที่สุด ทุกคนก็ถึงสถานีรถไฟฟ้า แล้วพวกเราก็ต้องแยกกันกลับบ้าน แต่ก่อนกลับ ทุกคนจะพูดกันจนติดปากว่า “ถึงบ้านแล้วโทรบอกด้วยนะ” ทำกันจนติดเป็นนิสัยกันเลยทีเดียว ในภาษาอังกฤษ ประโยคนี้ เราจะพูดว่า Call me when you get there so I know you are safe and sound. แปลว่า พอไปถึงช่วยโทรมาบอกด้วย จะได้รู้ว่า คุณถึงโดยสวัสดิภาพ โดยคำว่า safe and sound เป็นสำนวน แปลว่า ปลอดภัยหรือโดยสวัสดิภาพ นั่นเอง
ยังไง ถ้าจะกลับบ้านดึก ก็โทรบอกที่บ้านกันซะหน่อย เค้าจะได้ไม่เป็นห่วง หรือ ถ้าถึงบ้านแล้วก็โทรบอกเพื่อนที่ไปเที่ยวด้วยกันซะหน่อย จะได้รู้ว่าถึงบ้านโดยสวัสดิภาพกันทุกคนน๊า
ที่มา โดย ทีมงานเว็บไซต์ Ungkrit.com
http://www.ungkrit.com



