Wk 2 :: English tips from Ungkrit.com ::"Powder one's nose"
Posted by: zgamez
in บล็อกส่วนตัว
on 23, May 2010
powder one’s nose

|
|
|
powder one's nose |
กำลังนั่งเม๊าท์ กับแก๊งเพื่อนๆ ที่เพิ่งกลับมาจากเมืองนอก แล้วพอดีมีเพื่อนชาวต่างชาติตามกลับมาเที่ยวเมืองไทยด้วย พวกเพื่อนๆ กำลังวางแผนจะไปภูเก็ตกัน เห็นมั๊ย! ประเทศเรา ใครๆ ก็อยากมาเที่ยว เพราะฉะนั้น เราต้องทำให้ประเทศเรากลับมาเป็นสยามเมืองยิ้มเหมือนเดิม โอ้ววว ไปไกลไปแล้ว กลับมาก่อน ช่วงนี้ เลือดรักชาติแรงกล้า แต่ที่จะเล่าให้ฟังก็คือ ช่วงที่กำลังนั่งคุยกันอยู่ เพื่อนของเพื่อน เค้าก็ยืนขึ้น แล้วก็พูดว่า “Excuse me, I have to powder my nose” เราก็มองหน้าเพื่อน งง ๆ พร้อมส่งสายตา “เอ้ยแปลให้ฟังที ฉ้านไม่เข้าใจ” เพื่อนเราก็หันไปพูดกับเพื่อนเค้า ว่า ตามสบาย แล้วคนนั้นเค้าก็เดินไป เราก็เริ่มเครียด เค้าไม่พอใจอะไรเราหรือเปล่า หรือเราพูดอะไรผิดไปหรือเปล่า เพื่อนก็ยิ้มๆ แล้วก็อธิบายให้ฟังว่า คำเมื่อกี๊เนี่ย แปลว่า “เค้าขอตัวไปเข้าห้องน้ำ” โดยคำนี้จะใช้เฉพาะกับผู้หญิง เพราะว่า เค้าเลี่ยงที่จะพูดตรงๆ ว่าจะไปเข้าห้องน้ำ หรือบางทีอาจจะแค่แต่งหน้า
หลังจากนั้น เพื่อนก็บอกว่า เข้าใจแล้วนะ เค้าไม่ได้โกรธอะไร อย่าคิดมาก เค้าแค่ขอตัวไปเข้าห้องน้ำ เฮ้ออออ โล่งอกไปที คำนี้ คำนี้ ”powder one's nose“ จำขึ้นใจเลยทีเดียว ทำเอาเครียด
ที่มา โดย ทีมงาน Ungkrit.com









